        

|
  |
The Mysterious Mrs Meeke
A Biographical
and Bibliographical Study
Roberta Magnani
I
In his essay 'The English Novel in
the Romantic Era', Peter Garside introduces the obscure
and remarkably prolific figure of Mrs Meeke in the following
terms:
Mary Meeke is almost as productive [as Scott]
with 19 works in 70 volumes, all published between 1800
and 1823. Moreover, if four translated works by Meeke
(in 13 volumes) are added, then her overall output exceeds
Scott, the margin becoming wider still if seven novels
of hers written before 1800 also enter into calculations.
[1]
The acknowledgement of Mrs Meeke's
exceptional productivity raises a number of problematic
issues concerning her works and her life, especially
as she appears to have published her novels under three
different authorial guises, namely, 'Mrs Meeke', anonymously,
or under the pseudonym 'Gabrielli'. This report sets
out to investigate the affinities and similarities among
the three chains of writing produced under these different
rubrics in order to assess the hypothesis of a unified
authorship. An attempt is also made to ascertain the
real identity (or identities) of the author, while assessing
possible underlying motives that might have led to editorial
and authorial choices. More particularly, by focusing
on details such as full titles as on title pages, advertisements,
and narrative patterns, this study aims to supply a
base for further enquiries and research.
A Biographical
Survey
Various biographical dictionaries state that Mrs Meeke
may have been married to the Reverend Francis Meeke,
whose wife died in October 1816 at Johnson Hall, Staffordshire.
[2]
This hypothesis may be confirmed by the evidence given
by C. H. and Thompson Cooper in Notes and Queries
(3rd ser. 2 (July-Dec 1862), 229), where the clergyman
is described as a scholar (B.A., Christ's College, Cambridge,
1773; M.A., 1776) who published a volume of poems in
1782. The possibility that Mary Meeke had access to
her husband's library and a culturally stimulating environment
may encourage the assumption that she was related to
a well-read man. The author also seems to have founded
her respectability upon her marital status rather than
her own name, which is always concealed, as if her husband's
social position could guarantee the moral and artistic
value of her works more effectively than if they issued
from the pen of an autonomous and independent female
self. Indeed, her Christian name never appears on the
title pages of her novels, and in an issue of Notes
and Queries (2nd ser. 7 (Feb 1856), 133-34), where
a certain 'H. M. T.' enquires about her real identity,
she is referred to her simply as 'Mrs Meeke'.
The author's range of reading is
evidenced in her references to European writers, in
particular to Miguel de Cervantes and his Don Quixote
(1605), whose famous quest is compared to the hero's
ambitious project in What Shall Be, Shall Be
(item 26; I, 7). [3]
In The Veiled Protectress (item 25; V,
236) Mrs Meeke also quotes from Madame de Cottin, the
French author of the novel Elisabeth, ou les éxiles
de Sibèrie which she translated in 1807. Meeke's
activity as a translator from French and German involves
an overall output of six works comprising correspondences,
poems, and novels, and revealing her mastery over foreign
languages and literatures. [4]In conclusion, despite her cultural and literary
interests, and the Reverend Meeke's scholarly education,
her husband's identity remains difficult to establish,
and her biography is still incomplete and problematic.
The Threefold
Authorship
Evidence of the link between fiction published
as 'by Mrs Meeke' and works by Gabrielli is provided
in a nineteenth-century document which testifies to
the widespread acceptance of the pseudonymous nature
of the 'Gabrielli' designation: that is, that 'Gabrielli'
does in fact mean 'Mrs Meeke'. [5]
Furthermore, advertisements and title pages constitute
a cogent proof of the homogeneity of the three sets
of fiction. Multiple instances of connection between
these works can be found, yet some cases appear to be
particularly significant and revealing. [6]
Specifically, the novel Harcourt (item 7 in checklist
below), published anonymously in 1799, constitutes the
paradigmatic example of their convergence into a unique
authorship. The relationship between this text and the
novels published under the pseudonym Gabrielli is stated
three times. Firstly, its full title states that it
is 'by the Author of The Mysterious Wife [item 3]',
which was published pseudonymously in 1797; moreover,
Harcourt is advertised at the end of Volume 1
of Mysterious
Husband (item 9) by Gabrielli, under 'Works by the
Same Author'; and it appears in the title of the pseudonymous
novel Stratagems Defeated (item 21), which is
presented as 'by the Author of [.] Harcourt'. Secondly,
Harcourt is also connected to the anonymous Anecdotes
of the Altamont Family (item 8), within which an
advertisement defines it as a 'Work by the Same Author'.
Finally, in being signalled as the novelist who wrote
Harcourt (item 7) at the end of Volume 2 of Which
is the Man? (item 10), Mrs Meeke is revealed to
be involved in this plural authorial chain. [7]
A
further element indicating reciprocity and affinity
can be found in the coincidence and reiteration of narrative
patterns within the three authorial acknowledgements.
Gothic tropes and didactic concerns are prevalent in
and help characterise the repetitive and contrived plots
of the whole body of Mrs Meeke's novels. The theme of
the abandoned child, whose virtuous life and fine education
are finally rewarded with the improvement or restoration
of his rank, and his social and economic status, is
reprocessed in a variety of shapes. For instance, in
Stratagems Defeated (item 21), which was published
as 'by Gabrielli' in 1811, the hero Edgar Mortimer,
a remarkably clever and handsome young man, brought
up by a despotic preceptor, finally marries a peeress.
In the anonymous Harcourt (item 7), a similar
motif is interwoven with the trope of the grand tour
of Europe and the journey to exotic places. The reader
is here presented with the improbable encounter of a
merchant with his long-lost grandson and son, who has
become a noble and whose merit and sufferings have been
rewarded with a 'miraculous return'. In Ellesmere
(item 6), Meeke diversifies this trope by introducing
the figure of an orphan who, despite the discovery of
his aristocratic origin, refuses to improve his social
station, as this could not increase the complete happiness
of his marriage. The device of an enigma involving origins,
or a hidden identity whose final recognition builds
up the narrative tension, is relevant to all the three
chains of fiction, an element of mystery being explicitly
highlighted in the titles (The Mysterious Wife
and Mysterious Husband by Gabrielli, items 3
and 9; "There Is a Secret, Find It out!", item
19; The Veiled Protectress, or the Mysterious Mother,
item 25, by Mrs Meeke; and the anonymous
The Wonder of the Village, item 17). Similarly,
the attention of the reader is attracted by means of
an alluring reference to unusual and elaborate events
(Something Strange, item 18, and Stratagems
Defeated, item 21, by Gabrielli; the anonymous Something
Odd!, item 16; and The Old Wife and Young Husband
by Mrs Meeke, item 15).
As a whole,
analysis of the full range novels seems to substantiate
the theory of a unified authorship, that is, a single
individual underlying the three authorial descriptors.
Accepting this, it is possible to confirm that fiction
connected to Meeke exceeds the output of any other contemporary
author, Sir Walter Scott included: her overall production
consists of 26 novels in 95five volumes published between
1795 and 1823, exceeding Scott, who wrote 22 novels
in 71 volumes during the first two decades of the nineteenth
century. [8]
Furthermore, if The Parent's Offering to a Good Child,
Meeke's only book for children (in one volume), is added,
and six translated works (in 18 volumes) also enter
into calculation, her bibliography expands to 33 items
in 114 volumes. As Figure 1 (below) displays, the predominant
nomenclature found is Mrs Meeke, with 15 novels in 53volumes,
plus one book of juvenile fiction in one volume, followed
by Gabrielli with six novels in 24 volumes, with finally
the anonymous fiction consisting of five novels in eighteen
volumes.

Fig.1.
Number of Novels and Juvenile Fiction Published under
the Three Authorial Descriptors
Having
ascertained the likelihood that the same Mrs Meeke underlies
the threefold authorship, one fundamental question remains
unanswered: namely, what might be the editorial and
authorial reasons that led the novelist to publish this
work under three different names? The chief motive appears
to be self-censorship and a need for protection against
criticism. When Mrs Meeke published her first two novels,
apparently using her own name, she received appreciative
comments in contemporary reviews. The Count St Blancard
(item 1) is described as an 'entertaining and well-connected
story' in the Critical Review (2nd ser. 15 (Nov
1795), 342), and The Abbey of Clugny (item 2)
is considered to be 'superior to its predecessor' by
the Monthly Review (n.s. 19 (Apr 1796), 453).
The same positive reception of her first works also
characterises the reception of some subsequent publications.
In particular, The Mysterious Wife (item 3),
which inaugurated the Gabrielli set of fiction, was
welcome as 'entertaining'; yet at the same time the
excessive and unnecessary length of the plot is perhaps
ominously hinted at: 'there are symptoms of a desire
of prolonging the anxieties of the husband; merely to
eke out four volumes'(Critical Review 2nd ser.
23 (June 1798), 232-33).
The criticism
of the repetitiveness and the contrivance of the narrative
patterns might well have encouraged the need to differentiate
her novels through a multiple chain of writing, and
it could be argued that this met for a time with a measure
of success. [9]
The author herself seems aware of the 'danger of borrowing
some of the expressions of our contemporary authors'
(Independence by Gabrielli, item 11; I,
23). Although her fear of being accused of plagiarism
is apparent, Meeke displays a specific knowledge of
the taste of the public, and produces 'fashionable novels'
(Literary Journal 3 (1 May 1804), 491, on Amazement
by Mrs Meeke; item 13), especially under the Italianate
pseudonym of 'Gabrielli', which was probably inspired
by the outstanding success of Ann Radcliffe's The
Mysteries of Udolpho (1794), one of the masterpieces
of Gothic fiction. [10]
If the pseudonymous novels mainly indulge in Gothic
tropes and intriguing plots, the 'Mrs'-pattern focuses
on poetic justice and the celebration of morality, which
endow her fiction with a didactic function. In Conscience
(item 23), published under her own name in 1814, Meeke
affirms that '[i]n real history, events are of a mixed
nature, and often happen alike to the worthless and
the deserving; but in works of fiction, we think vice
ought to be punished, and virtue rewarded' (IV,
246). This dualistic approach discloses her anxieties
as a female writer, whose acknowledgement as a credible
artist was denied and obscured by a general disbelief
in the aesthetic value of women's writing, and by a
forced subservience to publishers that she records in
Midnight Weddings (item 12; I,
2). 'Female scribblers', authors of 'stupid books',
'impudent female writer[s]': this is how women novelists
are portrayed in The Old Wife and Young Husband
by Mrs Meeke (item 15; III, 247
and 249).
Meeke's
consciousness of the rules of the print industry sustains
the speculation that the threefold authorship may be
an editorial strategy, or 'game' to avoid the increasing
hostility of the reviewers towards 'over-productive'
women novelists, and to renegotiate and appropriate
the coercive rules of the market. Even if the connections
and similarities within the three authorial threads
of fiction and the author's concerns about women writers
do permit us to identify the mysterious novelist with
an individual female artist, it is still problematic
to ascertain her real identity and 'proper name'. To
give one example of the difficulties involved, is it
plausible to argue that four of the 'second-rate' works
of Reverend Meeke's wife were released posthumously?
And if this is the case, we must ask: who had such an
interest in publishing her work?

Notes
1. Peter
Garside, 'The English Novel in the Romantic Era',
in The English Novel 1770–1829: A
Bibliographical Survey of Prose Fiction Published
in the British Isles, edd. Peter
Garside, James Raven, and Rainer Schöwerling,
2 vols (Oxford: OUP, 2000), II, 64.
2. The
Dictionary of British and American Women Writers, vol.
116, British Romantic Writers 1789–1832, ed.
Bradford K. Mudge (Detroit: Gale Research, 1992); The
Feminist Companion to Literature in English, edd.
Virgina Blain et al. (New Haven: Yale University Press,
1990); The Oxford Guide to British Women Writers
ed. Joanne Shattock (Oxford: OUP, 1993), and The
Dictionary of National Biography all affirm that
Mrs Meeke was perhaps the Revd Meeke's wife.
3. The
number of the item refers to the checklist
of Mrs Meeke's original fiction at the end
of this essay.
4.
For a checklist of Mrs. Meeke's translations,
see the bibliography at the end of this essay.
5. Notes and Queries, 2nd ser. 7 (Feb 1856), 133-34.
The writer misspells Gabrielli: 'Mrs. Meeke,
alias Gabrielle'.
6. For
a survey of the links between the three chains
of writing, see also Montague Summers, A Gothic
Bibliography ([1940]; London: The Fortune
Press, 1969), pp. 47-48.
7. In
the Notes field of Section A of the Bibliography
(checklist of Meeke's original fiction) of this
study, all the connections among the three chains
of writing are specified.
8. Garside, et al., II, 64: table 4.
9. Ibid.,
II, 65.
10.
The Oxford Guide to British Women Writers states that the hypothesis that this pseudonym may be her maiden name,
and thus indicate her Italian origins, is apparently
groundless.
II
Bibliography
of the Works of Mrs Meeke
This bibliography includes all the works
by Mary Meeke. Many of the items included in the checklist
below have been viewed directly thanks to their presence
in the Corvey Microfiche Edition (CME); when this has
not been possible, the novels have been consulted at other
libraries. Meeke's production has been divided into two
sections: a bibliography of her original fiction, 1795-1825,
and a list of her translations. A survey of works wrongly
attributed to Meeke has also been included in order to
clarify their authorship.
Each entry
lists the full title as on title page, followed by a line
giving place of publication, publisher's imprint information,
and year of publication. This is followed by details concerning
volumes and pagination, plus format. After this the source
of the copy examined is given, with CME number or library
pressmark as appropriate. In the Notes field details are
given selectively about material such as prefaces, dedications,
further editions, translations into foreign languages,
and (especially) advertisements. Comments are also supplied
where links between different items are apparent. This,
finally, followed is by quotations from all the reviews
of Mrs Meeke's works: they represent the whole review,
unless otherwise indicated (e.g. by ellipses).
Abbreviations
| Blakey |
Dorothy Blakey, The Minerva Press, 1790-1820
(London: Bibliographical Society, 1939). |
| BL |
British Library. |
| BLPC |
British Library Public Catalogue (online). |
| CME |
Corvey Microfiche Edition. |
| CtY |
Sterling Library, Yale University. |
| DNB |
Dictionary of National Biography (on CD-ROM). |
| ECB |
R. A. Peddie and Quintin Waddington (eds),
The English Catalogue of Books, 1801-1836 (London,
1914; New York: Kraus Reprint, 1963). |
| English Novel |
Peter Garside, James Raven and Rainer Schöwerling
(eds), The English Novel 1770-1829: A Bibliographical
Survey of Prose Fiction Published in the British Isles,
general eds. , 2 vols (Oxford: OUP, 2000). |
| FC |
Virginia Blain, Isobel Grundy, and Patricia Clements
(eds), The Feminist Companion to Literature in
English (London: Yale University Press, 1990). |
| n.d. |
not dated. |
| NSTC |
Nineteenth-Century Short-Title Catalogue [1801-70],
61 vols (Newcastle-upon-Tyne: Avero Publications,
1984-95); CD-ROM (1996). |
| OCLC |
Online Computer Library Center, Inc. |
| Oxford Guide |
Shattock, Joanne, The Oxford Guide to British
Women Writers (Oxford and New York: Oxford University
Press, 1993). |
| n.s. |
new series. |
| unn. |
unnumbered. |
A. Mrs Meeke's Original Fiction,
1795-1825
Below is included the entire corpus
of Mrs Meeke's original fiction, as already recorded
in condensed form in The English Novel, 1770-1829:
A Bibliographical Survey of Prose Fiction Published
in the British Isles, edd. Peter Garside, James
Raven and Rainer Schöwering, 2 vols (Oxford: OUP, 2000).
The entries in this section have been divided into three
main groups highlighted by different colours: black
pertains to works by Mrs Meeke, teal
signals works 'by Gabrielli', while red
refers to works published anonymously.
-
COUNT ST. BLANCARD, OR, THE
PREJUDICED JUDGE, A NOVEL. IN THREE VOLUMES. BY
MRS. MEEK [sic].
London: Printed for
William Lane, at the Minerva Press, Leadenhall-Street,
1795.
I 211p, ill.; II 228p;
III 210p. 12mo.
BL Cup.403.i.6.
Critical Review 2nd ser. 15 (Nov 1795),
342: 'This novel, we are informed in the concluding
page, is a translation from the French. The story
turns upon the prejudices of high birth,-prejudices
which in France no longer exist [.] The Count of
St Blancard is, in other respects, an entertaining
and well-connected story, and may agreeably beguile
a leisure hour.'
Monthly Review n.s 18 (Oct 1795), 228-29
[Charles Burney, jun.]: 'This work is avowedly
a translation from the French. It is probably the
labour of some industrious emigrée; as the French
idiom predominates, and some errors of the press
are discoverable. The story is well chosen, and
is divested of the immorality, party, and levity,
which are too frequently found in the lighter productions
of French writers.-To those who seek amusement in
tracing the former manners of France, we may recommend
this little work. It may divert a solitary hour,
without endangering youth or disgusting age.'
-
THE ABBEY OF CLUGNY. A NOVEL.
BY MRS. MEEKE, AUTHOR OF COUNT ST. BLANCARD. IN THREE
VOLUMES.
London: Printed for William Lane, at the
Minerva-Press, Leadenhall-Street, 1796.
I 218p; II 223p; III 199p. 12mo.
BL C.122.e.30.
Critical Review 2nd ser. 16 (Apr 1796),
473: 'The Abbey of Clugny, without having any
claim to originality, is superior to the common class
of novels.-The incidents are well connected and interesting,-the
style, if not elegant, is unaffected,-many of the
observations are sensible and judicious. The story
is not broken in upon by tiresome and impertinent
episodes, so common with inferior novelists, always
tending to weaken, if not destroy, the effect of the
principal action.'
Monthly Review n.s. 19 (Apr 1796), 453 [Charles
Burney, jun.]: 'This work is certainly far superior
to its predecessor mentioned in the title: but the
inaccuracies of the printer are too numerous not to
demand loud reprehension [.] The story of this novel
is told with ease and vivacity. Ghosts are in the
fashion: and, as we were entertained by the spectre
which haunts this sacred retirement, we cannot blame
the fair writer for following the mode.'
-
THE MYSTERIOUS
WIFE. A NOVEL, IN FOUR VOLUMES. BY GABRIELLI.
London:
Printed for William Lane, at the Minerva-Press, Leadenhall-Street,
1797.
I ii, 299p;
II 280p; III 267; IV 299p. 12mo.
Corvey CME
3-628-45085-3.
Notes. Dedication to Mrs Arthur Young, signed
by 'The Author'.
Critical Review 2nd ser. 23 (June 1798),
232-33: 'The hero of this novel, Henry Westhorpe,
meets a lady at the Spa, of whom he becomes enamoured,
although he can procure no information respecting
her. While he is almost despairing on this account,
she sends him a letter informing him that he has won
her heart, and that he may receive her hand on particular
conditions. He is to remain with her a fortnight;
they are then to separate; he is not to divulge his
marriage or the name by which she was married, or
desire to follow or see her, without her permission;
and she is to gratify him with supplies of money.
By the advice of a friend, he accepts this offer;
and, after the marriage and limited cohabitation,
they separate. The uneasiness and dangers occasioned
by his passing as a bachelor, and his fruitless attempts
to obtain a sight of his wife, form the incidents
of the remaining volumes. If the reader should not
be disgusted at this original absurdity, he will not
be displeased to follow Henry through all his adventures.
They are written in a very entertaining manner; and
although there are symptoms of a desire of prolonging
the anxieties of the husband; merely to eke out four
volumes, yet we question whether many of the ordinary
readers of novels will complain of the length. The
portrait of Sir William Cleveland is not ill drawn.
It is more natural than the characters of captain
Grey and some other intruders upon the main story.'
Monthly Mirror 6 (July 1798), 34: 'The
main incident of this novel is highly improbable;
but the strange conduct of the lady who submits to
a marriage with a man who had become enamoured of
her, provided that he will be satisfied with a fortnight's
cohabitation, excites the reader's curiosity so
forcibly, that he feels a perpetual irritation to
get at the secret. The suspense is artfully managed,
and, of course, the attention is kept alive to the
end.'
-
PALMIRA AND ERMANCE. A NOVEL,
IN THREE VOLUMES. BY MRS. MEEKE, AUTHOR OF COUNT ST.
BLANCARD.
London: Printed for William Lane, at
the Minerva-Press, Leadenhall-Street, 1797.
I 248p; II 248p; III 255p. 12mo.
Corvey CME 3-628-45129-9.
Critical Review 2nd ser. 24 (Oct 1798),
236-37: 'Innocent entertainment, without any fixed
purpose of the moral kind, appears to be the object
of this novel. The characters, principally those of
France under the old government, are drawn with spirit.
The dialogue is lively; and the incidents of the first
and second volumes are interesting. The character
of a fop, partly on the English and partly on the
French plan, is well sustained, and is exposed to
just contempt. In the third volume the story is unnecessarily
spun out; but, upon the whole, this is one of the
most amusing of the second-rate novels.'
-
THE SICILIAN.
A NOVEL. IN FOUR VOLUMES. BY THE AUTHOR OF THE MYSTERIOUS
WIFE.
London:
Printed at the Minerva-Press, for William Lane, Leadenhall-Street,
1798.
I 351p; II
344p; III 218p; IV 237p. 12mo.
BL Cup.403.i.9.
Notes. This novel is indirectly attributed
to Gabrielli, since the title states: 'by the Author
of The Mysterious Wife' (3) which latter is by Gabrielli.
It is also advertised at the end of vol.1 of Mysterious
Husband (9), published as by Gabrielli, under
'Works by the Same Author'.
Critical Review 2nd ser. 25 (Feb 1799),
234: 'The author of this production discovers
some ability in detailing the incidents, and draws
some of his characters in natural and lively colours;
but he wearies the reader by prolonging the work after
the denouement has taken place, when no expectation
remains to be gratified. The fourth volume is altogether
useless.'
-
ELLESMERE. A NOVEL. IN FOUR VOLUMES.
BY MRS. MEEKE, AUTHOR OF THE ABBEY OF CLUGNY, COUNT
ST. BLANCARD, &C.
London: Printed at the Minerva-Press,
for William Lane, Leadenhall-Street, 1799.
I 238p; II 260p; III 292p; IV 310p. 12mo.
Corvey CME 3-628-45126-4.
-
HARCOURT.
A NOVEL. IN FOUR VOLUMES. BY THE AUTHOR OF THE MYSTERIOUS
WIFE, &C.
London:
Printed at the Minerva-Press, for William Lane, Leadenhall-Street,
1799.
I 356p; II 338p; III 288p; IV 352p. 12mo.
Corvey CME 3-628-45049-7.
Notes. The attribution of this novel to 'the
Author of The Mysterious Wife' (3), its advertisement
at the end of vol.1 of Mysterious Husband (9),
under 'Works by the Same Author', and the title page
of Stratagems Defeated (21) ('by the Author
of [.] Harcourt') identify the writer with Gabrielli,
and, indirectly, with the anonymous author of The
Sicilian (5). This novel is also advertised at
the end of vol. 1 of Anecdotes of the Altamont
Family (8), published anonymously, where it is
referred to as a 'Work by the Same Author': the text
of the review which appeared in CR is quoted as part
of the advertisement. Furthermore, it is advertised
as a work 'by the Same Author' at the end of vol.
2 of Which Is the Man? (10) by Mrs Meeke.
Critical Review 2nd ser. 29 (May 1800),
116: 'The principal character is that of a spirited,
generous, and virtuous young man, who, after appearing
at first as an outcast, obtains great wealth, and
the honours of Nobility.-The character of Sir Archibald
Mackenzie and his wife are well drawn; the conversations
introduced are lively and entertaining; and a degree
of interest is excited by the narrative.'
-
ANECDOTES
OF THE ALTAMONT FAMILY. A NOVEL. IN FOUR VOLUMES BY
THE AUTHOR OF THE SICILIAN, &C.
London:
Printed at the Minerva-Press, for William Lane, Leadenhall-Street,
1800.
I 250p; II 266p; III 306p; IV 365p. 12mo.
Corvey CME 3-628-47059-5.
Notes. This novel can be attributed to Mrs
Meeke, as it is advertised at the end of vol.1 of
Midnight Weddings (12), as a work 'by the Same
Author', and the author of Which Is the man?
(10) is defined as 'Author of Anecdotes of the Altamont
Family' in the title page. It can also be linked to
the anonymous author of The Sicilian (5), cited
in the title. Moreover, it refers indirectly to Gabrielli,
since The Sicilian and The Mysterious Wife
(3), published as by Gabrielli, can be attributed
to the same writer (cf. Notes to The Sicilian).
-
MYSTERIOUS
HUSBAND. A NOVEL. IN FOUR VOLUMES. BY GABRIELLI, AUTHOR
OF THE MYSTERIOUS WIFE, &C. &C.
London:
Printed at the Minerva-Press, for William Lane, Leadenhall-Street,
1801.
I 286p; II 273p; III 297p; IV 298p. 12mo.
Corvey CME 3-628-47882-0.
Notes. French trans., 1804.
Critical Review 2nd ser. 33 (Nov 1801),
353: 'In a series of events, both upon the continent
and in England, is narrated the history of lord Clarencourt
and his family; and it is related with sufficient
interest to keep alive the curiosity of the reader.
But the author has given countenance to a circumstance
which deserves the severest reprehension-the elopement
of the ladies Elmira and Idamia, at the suggestions
of a stranger. Not content with making Tancred turn
out, at last, a lord, as is the custom of modern story-tellers,
our author outstrips them all, and dubs him
a prince. But let not this good luck induce
our fair young country-women to be guilty of the like
indiscretion; for it is a thousand to one, that, instead
of making them princesses, it would lead them towards
the direct and almost certain road to infamy and ruin.'
-
WHICH IS THE MAN? A NOVEL. IN
FOUR VOLUMES. BY MRS. MEEKE, AUTHOR OF ANECDOTES OF
THE ALTAMONT FAMILY, ELLESMERE, &C.
London: Printed at the Minerva-Press, for
William Lane, Leadenhall-Street, 1801.
I 275p, ill.; II 271p; III 288p; IV 256p.
12mo.
Corvey CME 3-628-48052-3.
Notes. The title of this novel indicates that
the anonymous author of the novel Anecdotes of
the Altamont Family (8) is Mrs Meeke ('Author
of Anecdotes of the Altamont Family'). For indirect
links with Gabrielli, see Anecdotes of the Altamont
Family.
Critical Review 2nd ser. 32 (Aug 1801),
469: 'If dukes and duchesses, marquisses and marchionesses,
ever read books of this description, they will most
likely vouchsafe to give an hour to the perusal of
the present performance, because in it they will meet
with but few personages of less consequence than themselves:
and if any of them should have conceived that their
elevated rank renders the study of English grammar
beneath their notice, they will here also be accommodated
in that particular. We are mortified to find the abodes
of our youthful years deserving so bad a character.
' "Our public schools"
says Mrs. Meeke, "are mere hot-beds for the encouragement
of vice and dissipation, which flourish in still greater
perfection at college; and as for the grand tour,
why, half those who undertake it return greater
fools than they set out".
'If the author, in the
multiplicity of her sapience, has struck out a plan
to supersede this system of instruction, according
to which we confess we had the misfortune to be educated,
why, she ought to make it public, in pity to
the rising generation.'
-
INDEPENDENCE.
A NOVEL. IN FOUR VOLUMES. BY GABRIELLI, AUTHOR OF
THE MYSTERIOUS HUSBAND, &C.
London:
Printed at the Minerva-Press, for Lane and Newman,
Leadenhall-Street, 1802.
I 280p; II 237p; III 272p; IV 264p. 12mo.
Corvey CME 3-628-47846-4.
Critical Review 2nd ser. 37 (Feb 1803),
237: 'The principal circumstance in this novel
is, that the hero acts, for a series of years, the
mountebank, and then turns out to be a peer. The performance,
in general, deserves as much praise as is due to most
works of this nature; for the narrative is not without
interest, though at times a little too prolix. If
we were to find any fault, it would be, that Egbert
Irwan had not been left as he was found; for he certainly
is a superior genius, as a Flemish rope-dancer: but
there is nothing worth commending about him, as a
British marquis.'
New Annual Register 23 (1802), 322:
' "Independence; by Gabrielli;" the hero of which
is by turns mountebank, a rope-dancer, and an English
peer, without any pretensions to the latter rank of
society, or any pre-eminent dexterity for either of
the former.'
-
MIDNIGHT WEDDINGS. A NOVEL. IN
THREE VOLUMES. BY MRS. MEEKE, AUTHOR OF ANECDOTES
OF THE ALTAMONT FAMILY, ELLESMERE, &C. &C.
London: Printed at the Minerva-Press,
for William Lane, Leadenhall-Street, 1802.
I 297p; II 298p; III 319p. 12mo.
Corvey CME 3-628-48209-7.
Notes. Blakey (p. 335) refers to a 2nd edn
of the novel published in 1814. OCLC 6933074 gives
French trans., as Les mariages nocturnes, ou Octave
et la famille Browning (Paris: Chez G. C. Hubert,
1820), 'par Mistriss Meek [sic], traduit de
l'anglais sur la seconde édition'.
-
AMAZEMENT. A NOVEL. IN THREE VOLUMES.
BY MRS. MEEKE, AUTHOR OF ELLESMERE, MIDNIGHT WEDDINGS,
&C.
London: Printed at the Minerva-Press,
for Lane, Newman, and Co. Leadenhall-Street, 1804.
I 276p; II 279p; III 274p. 12mo.
Corvey CME 3-628-48206-2.
Literary Journal 3 (1 May 1804), 491:
'We are indeed once a little amazed at several of
our fashionable novels, but experience has taught
us to be amazed at nothing. It was amazing
how people could set down and write such amazing
nonsense, and still more amazing that any
body should read it This is a tedious story spun out
in a lagging feeble style to three volumes, and the
singularity of the title only adds to the disappointment
at the dulness of the story. It is perhaps but justice,
however, to say that this is not the worst of the
kind, and if the authoress had confined the story
to one third of its present size, it might
have been tolerably interesting.'
-
THE NINE DAYS' WONDER. A NOVEL.
IN THREE VOLUMES. BY MRS. MEEKE, AUTHOR OF THE OLD
WIFE AND YOUNG HUSBAND, AMAZEMENT, &C. &C.
London: Printed at the Minerva-Press, for
Lane, Newman, and Co. Leadenhall-Street, 1804.
I 284p; II 269p; III 251p. 12mo.
Corvey (CME 3-628-48210-0).
Imperial Review 3 (1804), 601: 'It is
easy to predict, that this wonder will very soon be
forgotten.'
Literary Journal 4 (Oct 1804), 435:
'This is an indifferently good story wrought up in
such a manner that it may be read with some interest.
Though it abounds with common place remarks, and is
not very elegant in point of style, yet some of the
characters are well drawn and supported, and the work
upon the whole may afford entertainment to those who
delight in such compositions.'
-
THE OLD WIFE AND YOUNG HUSBAND.
A NOVEL. IN THREE VOLUMES. BY MRS. MEEKE, AUTHOR OF
ELLESMERE, PALMIRA AND ERMANCE, &C.
London: Printed at the Minerva-Press,
for Lane, Newman, and Co. Leadenhall-Street, 1804.
I 264p; II 280p; III 277p. 12mo.
Corvey CME 3-628-48211-9.
Literary Journal 3 (16 May 1804), 550:
'This novel is written with more spirit than the generality
of those that come from the same pen. The characters
are for the most part well drawn, and the work contains
nothing unnatural or repugnant to good morals.'
-
SOMETHING
ODD! A NOVEL. IN THREE VOLUMES.
London:
Printed at the Minerva-Press, for Lane, Newman, and
Co. Leadenhall-Street, 1804.
I vii, 286p; II 273p; III 278p. 12mo.
Corvey CME 3-628-48654-8.
Notes. At the end of vol. 3 of this novel The
Old Wife and Young Husband (15) by Mrs Meeke is
advertised as 'BY THE SAME AUTHOR'. Something Odd!
can thus be attributed to Mrs Meeke.
Critical Review 3rd ser. 3 (Oct 1804), 238:
'It is 'something odd' that a man of talents, either
from a plan not well matured, or abilities misdirected,
should have failed so much in the conduct of the fable,
as to render his work tedious, not withstanding some
splendid passages and well-managed scenes. The whole
is not very interesting. We catch a glance too early
at the events; and the catastrophe is so hurried and
indistinct, that at last we gain little more information
than we had in the beginning. The character of Mr.
Jacque, which at his first appearance is attractive,
soon loses all its interest, from the subsequent events
and the conclusion. ' Something odd' it certainly
is: we wish we could style the work, something excellent.'
Literary Journal 3 (1 May 1804), 491:
'The title of this book, is to be sure something
odd, as is generally the case with those books
which have nothing else to recommend them. But the
story is not odd, for unfortunately dulness accompanied
by pertness and profanity is in these days, far from
being strange. Yet this stupid composition contains
some reflections against religion, and this is the
only advantage which it possesses, for the folly of
the story must leave an impression in favour of every
thing against which its wretch efforts are directed.
This piece of dulness might on this principle therefore
be recommended as an antidote, were it not too well
ascertained that the readers of novels are in general
no less silly than the writers.'
Monthly Mirror 3 (Nov 1804), 320: 'Why
a bad novel should be called "Something odd", is something
strange; and unless this sorry work should meet with
a good sale, any clear right to its present title
will not appear.'
-
THE WONDER
OF THE VILLAGE. A NOVEL. IN THREE VOLUMES.
London:
Printed at the Minerva-Press, for Lane, Newman, and
Co. Leadenhall-Street, 1805.
I 263p; II 222p; III 230p. 12mo.
Corvey CME 3-628-48978-4.
Notes. Introductory note (unn.) states: 'It
is with gratitude we express our thanks to an unknown
Correspondent for the outlines and plan on which this
Novel has been formed. It was accompanied by a Note,
signifying that they were found among the papers of
a Lady deceased, whose Executors presented them gratuitously
to the Proprietors of the Minerva Office'. The
novel is attributed to Mrs Meeke in the title page
of "There Is a Secret, Find It out!" (19):
'by Mrs. Meeke, Author of [.] Wonder of the Village'.
-
SOMETHING
STRANGE. A NOVEL. IN FOUR VOLUMES. BY GABRIELLI, AUTHOR
OF THE MYSTERIOUS HUSBAND, INDEPENDENCE, &C. &C.
London: Printed at the Minerva-Press, for
Lane, Newman, and Co. Leadenhall-Street, 1806.
I 280p; II 324p; III 332p; IV 353p. 12mo.
Corvey CME 3-628-47884-7.
Literary Journal n.s. 2 (Aug 1806), 218:
'The person who chose this title seems to have understood
the taste of the multitude. Let them have something
strange, and they will never enquire whether it be
in the smallest degree consonant to nature or common
sense. Certainly there are some strange things here,
and such as we can scarcely believe to have happened.
But upon the whole, the work is better than we at
first expected. It is written with some spirit and
humour, and will not suffer by a comparison with most
of the novels of the day.'
-
"THERE IS A SECRET, FIND IT OUT!"
A NOVEL. IN FOUR VOLUMES. BY MRS. MEEKE, AUTHOR OF
AMAZEMENT, OLD WIFE AND YOUNG HUSBAND, WONDER OF THE
VILLAGE, &C. &C.
London: Printed at the Minerva-Press, for
Lane, Newman, and Co. Leadenhall-Street, 1808.
I 330p; II 372p; III 384p; IV 379p. 12mo.
Corvey CME 3-628-48018-3.
-
LANGHTON
PRIORY. A NOVEL. IN FOUR VOLUMES. BY GABRIELLI, AUTHOR
OF MYSTERIOUS WIFE, MYSTERIOUS HUSBAND, &C. &C.
London:
Printed at the Minerva-Press, for Lane, Newman, and
Co. Leadenhall-Street, 1809.
I 299p; II 316p; III 330p; IV 340p. 12mo.
Corvey CME 3-628-47845-6.
-
STRATAGEMS
DEFEATED. A NOVEL. IN FOUR VOLUMES. BY GABRIELLI,
AUTHOR OF LANGHTON PRIORY; MYSTERIOUS WIFE; MYSTERIOUS
HUSBAND; HARCOURT, &C.
London:
Printed at the Minerva-Press, for A.K. Newman and
Co. (Successors to Lane,
Newman, & Co.) Leadenhall-Street,
1811.
I 348p; II 379p; III 379p; IV 370p. 12mo.
Corvey CME 3-628-47858-8.
-
MATRIMONY, THE HEIGHT OF BLISS,
OR THE EXTREME OF MYSERY. A NOVEL. IN FOUR VOLUMES.
BY MRS. MEEKE, AUTHOR OF "THERE IS A SECRET," FIND
IT OUT! OLD WIFE AND YOUNG HUSBAND, &C.
London: Printed at the Minerva-Press,
for A.K. Newman and Co. Leadenhall-Street, 1812.
I 240p; II 244p; III 240p; IV 264p. 12mo.
Corvey CME 3-628-48264-X.
-
CONSCIENCE. A NOVEL. IN FOUR VOLUMES.
BY MRS. MEEKE, AUTHOR OF MATRIMONY, MIDNIGHT WEDDINGS,
NINE DAYS' WONDER, THE TALE OF MYSTERY, &C. &C.
London: Printed at the Minerva-Press, for
A.K. Newman and Co. Leadenhall-Street, 1814.
I 312p; II 267p; III 264p; IV 247p. 12mo.
Corvey CME 3-628-48207-0.
Notes. The title of this novel refers to one
of Meeke's translations, A Tale of Mystery (1803).
-
THE SPANISH CAMPAIGN; OR THE JEW.
A NOVEL. IN THREE VOLUMES. BY MRS. MEEKE, AUTHOR OF
CONSCIENCE, MATRIMONY, MIDNIGHT WEDDINGS, NINE DAYS'
WONDER, TALE OF MYSTERY, &C. &C.
London: Printed at the Minerva-Press,
for A.K. Newman and Co. Leadenhall-Street, 1815.
I 209p; II 202p; III 244p. 12mo.
Corvey CME 3-628-48263-1.
Notes. The title of this novel refers to one
of Meeke's translations, A Tale of Mystery (1803).
-
THE VEILED PROTECTRESS; OR, THE
MYSTERIOUS MOTHER. A NOVEL. IN FIVE VOLUMES. BY MRS.
MEEKE, AUTHOR OF MATRIMONY, NINE DAYS' WONDER, OLD
WIFE AND YOUNG HUSBAND, SPANISH CAMPAIGN, CONSCIENCE,
THERE IS A SECRET! ELLESMERE, &C. &C.
London: Printed at the Minerva-Press,
for A.K. Newman and Co. Leadenhall-Street, 1819.
I 257p; II 280p; III 263p; IV 240p; V 240p.
12mo.
Corvey CME 3-628-47960-6.
-
WHAT SHALL BE, SHALL BE. A NOVEL.
IN FOUR VOLUMES. BY MRS. MEEKE, AUTHOR OF THE VEILED
PROTECTRESS; OLD WIFE AND YOUNG HUSBAND; THERE IS
A SECRET! FIND IT OUT; WHICH IS THE MAN? THE SPANISH
CAMPAIGN, &C.
London: Printed for A.K. Newman and
Co. Leadenhall-Street, 1823.
I 270p; II 315p; III 295p; IV 316p. 12mo.
Corvey CME 3-628-48051-5.
-
THE PARENT'S OFFERING TO A GOOD
CHILD: A COLLECTION OF INTER[E]STING TALES. BY MRS.
MEEKE. EMBELLISHED WITH FOURTEEN HANDSOMELY COLOURED
ENGRAVINGS.
London: Dean and Munday, Threadneedle
Street and A.K. Newman and Co.,
Leadenhall-Street, n.d.
35p, ill. 12mo.
BL 1608/2930.
Notes. BLPC dates c.1825; FC mentions
a posthumous children's story-book published in ?1825.
OCLC 31426426 describes The birth-day present;
or, Pleasing tales of amusement and instruction .
by Mrs. Meeke' (London: A. K. Newman and Co.,
n.d.). Details of pagination and illustrations, however,
indicate that this and the above item are probably
variant version or different editions of the same
text.
B. Mrs
Meeke's Translations
Below are listed the translations by Mrs
Meeke. An edition of every work has been viewed at the British
Library in London, expect for Julien (3 in the checklist
below) which has been examined in the Corvey Microfiche
Edition (CME).
-
A TALE OF MYSTERY, OR CELINA. A
NOVEL. IN FOUR VOLUMES. ALTERED FORM THE FRENCH OF DUCRAY-DUMINIL,
BY MRS. MEEKE, AUTHOR OF WHICH IS THE MAN, THE SICILIAN,
&C. &C.
London: Printed at the Minerva Press,
for Lane and Newman, Leadenhall-Street, 1803.
I 278p; II 323p; III 312p; IV 327p. 12mo.
BL 1607/2020.
Notes. Trans. of Colina, ou l'enfant du mystère
(Paris, 1798), by François-Guillaume Ducray-Dumenil.
-
LOBENSTEIN VILLAGE. A NOVEL. IN
FOUR VOLUMES. TRANSLATED BY MRS. MEEKE, FROM THE FRENCH
OF AUGUSTUS LA FONTAINE.
London: Printed at the Minerva-Press, for
Lane and Newman, Leadenhall-Street, 1804.
I 270p; II 292p; III 276p; IV 266p. 12mo.
BL 1607/1867.
Notes. Translation of Le Village de Lobenstein,
ou le nouvel enfant trouvé (Genève et Paris, 1802),
by August Heinrich Julius Lafontaine, itself a translation
of the original German title, Theodor, oder Kultur
und Humanität (Berlin, 1802).
Literary Journal 3 (1 May 1804), 487-89:
'The abuse which the moralist has bestowed upon novels
in general, has of late years been so often repeated
by the critic, that this class of literature has fallen
into disrepute. The modern novel, however, occupies
a very considerable station in the field of literature;
and some of our first writers have exerted their talents,
laudably, in its composition. Whatever tends to sooth
the mind when depressed, or to relieve attention, when
wearied by intense application, deserves the gratitude
of man. But the mob of writers yearly employed on this
mode of composition, and the facility with which so
many volumes of the most wretched trash are annually
given to the public, have occasioned a strong prejudice
against novels in general, which that species of composition,
when undertaken by competent writers, is very far from
deserving. To select from the crowd those deserving
of attention, is an arduous task; and it is not to be
wondered at, that some few deserving of a better fate
are left wholly unnoticed.
'The novel before us,
however, possesses considerable merit, with frequent
inequalities. The whole of the first volume deserves
our praise with but little qualification. Mrs Meeke's
translation, though in general good, has been made with
too much haste; which the reader will discover in a
variety of instances.
'Augustus la Fontaine
lays the principal scene of this novel at a village
in Germany, and chuses the orphan, Theodore, as his
hero. The characters introduced are few and simple.
The Philosopher and scholar Lindner; his sister
Sabina, who marries the eccentric Baron de
Senk, whose whole attention is given to the construction
of clocks; their son Augustus de Senk; Theodore
the orphan, protected and educated by Lindner.
In the same village, at the great manorial house, are
the Baron, but principally the Baroness de
Lindner, her lovely daughter Eloisa; the
son and heir Emilius; his tutor Erast:
an interesting stranger who purchases a small estate
near Lindner, and calls himself Schall; and the
bailiff of the village Gobel, an unprincipled miser,
with an excellent daughter Mary. These form the leading
characters; and are all drawn with much originality,
and well preserved. The benevolence of Lindner,
and his blind attachment for the ancients, are well
contrasted with the mechanic genius of Senk.
'The second volume, after
the first 40 pages, falls off considerably, as if an
inferior author had taken up the pen: it however rises
again towards the close of that volume; and the narrative
then proceeds with a considerable increase of interest
and humour. In the beginning of the second volume, (page
28) Senk forms an admirable counterpart to the
eccentric Darwin, in his Loves of the Plants:
after a classical discussion between Lindner
and Schall, the following conversation succeeds:
' "Senk, could however
neither talk, nor think of anything else; and the following
day, when he saw Schall, he reverted to this
said clock of flowers, enquiring whether there had ever
had been such a thing. "Undoubtedly," replied Schall,
"for I have seen one." "Where, where? exclaimed the
enraptured Senk. At the court of Buffon's, the
famous French naturalist, and which keeps time to the
greatest nicety;" entering into several details respecting
this said uncommon time-piece, which induced Senk
to hurry home to examine all the flowers his garden
produced, when he found many which opened and shut at
particular times; and has Schall had a great
variety, he requested he would select any he thought
would contribute to the completion of his time-piece.
Senk was therefore busily employed for some time
in transplanting and arranging his flowers, till he
nearly brought his scheme to bear; though Lindner
still gave the preference to his hour-glass, as
it told him time of day without going out in the sun
or rain. "But have you then no relish for the beauties
of Nature?" said Senk, "only come and see my
collection.-There," have reached the bed allotted to
his time-piece, "There, I knew we should be here to
a second; these sweet flowers will never deceive us
respecting the time. This one opens precisely at noon;
the next no less punctually at one; and so on till evening,
though I shall not be able to bring my clock to perfection
this year, but next summer it shall rival the Count
de Buffon's."
'The same idea is afterwards
pursued with equal humour at page 117:-"Senk
had by this time nearly completed his botanical clock,
of which he was more proud than of many much more ingenious
performances; the idea was so novel, he conceived, and
so little understood, though by no means denoted the
time of day so regularly as he could have wished. This
afforded Lindner and Sabina an opportunity
of rallying him, which, though meant, and dome in jest,
frequently hurt his feelings, which were particularly
alive to the most harmless attack upon any of his favourite
pursuits. Frequently, therefore, would he tell Sabina,
that she ought to rejoice at his having so succeeded
in rendering even flowers of the greatest national utility;
because if she wished to breakfast precisely at nine,
she had only to examine the Spiral Goat's beard,
which opened its leaves exactly at that hour. "That
flower," he continued, "may be absolutely dependent
upon even to a second-indeed I now even regulate all
my clocks by it; and I have desired the clerk to consult
it before he rings the bell for church. If I had but
the trefoil-grass, which is a native of the South Sea
Islands, and whose leaves have been remarked to wave
precisely at twelve o'clock at noon, I should be quite
set up. But do not fancy it is my partiality for every
thing that bears any resemblance to clocks, that has
rendered me so fond of flowers, as they are of the greatest
utility in many other respects, besides denoting the
time, which you must allow is no small merit; but the
Jerusalem rose, for example, will tell you immediately
whether a room is damp, and of course is of considerable
utility to travellers; and when your brother pres out
his eyes over his Greek authors, I have only to say,
Lay by your books; such or such a plant, has closed
its leaves, therefore evening approaches.-Of course,
you must agree, Sabina, that it is almost necessary
to study botany, which daily affords the naturalist
the most interesting discoveries." " If it does but
increase your pleasures, my dear Senk," interrupted
Sabina, I shall be perfectly happy; and the first
wish of my heart will be gratified; and since you say
the spiral goat's-beard is so much to be depended
upon, I will never in future sit down to breakfast without
first asking it the time of day."
'We admire the pleasant
satire which these passages contain against one of the
leading hobby horses of the day, both on the
continent and in our own country. Our botanical enthusiasts
have of late encreased rapidly, and trifled most ingeniously
and poetically: and we have often wondered that a subject
pregnant with so much humour, and aptness, has not been
heightened by the pen of a Reynolds, or the genius
of Charlotte Smith; whose knowledge of botany would
enable her to form an excellent romance on the leading
follies of our botanists.
'The third and fourth
volumes are by no means inferior to the first; though
we observe the same faults and errors in the language
of the translator. The unexpected deliverance of Mary
Gobel from the cottage in Silesia, by Theodore,
and the adjoining wildness of the forest scenery, are
well described. The history of the mother of Theodore,
occupies the greater portion of the fourth volume, and
seems to be the part to which our author has paid his
greatest attention.-Yet some of the sentiments savour
of the French school; and both Julia and Eloisa
de Rosbane, often astonished us with principles
that could only be approved in the circles of Paris.'
-
JULIEN; OR, MY FATHER'S HOUSE. A
NOVEL, ALTERED FORM THE FRENCH OF DUCRAY-DUMINIL, BY
MRS. MEEKE. IN FOUR VOLUMES. TO WHICH IS ADDED, ELIZABETH,
OR THE EXILES OF SIBERIA, A TALE, FOUNDED ON FACTS,
FROM THE FRENCH OF MADAME DE COTTIN.
London: Lane, Newman,
1807.
I 254p; II 287p; III 324p;
IV 309p. 12mo.
Corvey CME 3-628-48208-9.
Notes. Trans. of Jules, ou le toit paternel
(Paris: 1806), ), by François-Guillaume Ducray-Dumenil.
Julien finishes on vol. 4, p. 41, and is followed
by the translation of another work, by Sophie Ristaud
Cottin, Élisabeth, which was published separately
in the same year (see 5 below). The tale proper is preceded
by 'The Author's Preface' (pp. [iii]-vi) and starts
at p. [79].
-
THE UNPUBLISHED CORRESPONDENCE OF
MADAME DU DEFFAND, WITH D'ALEMBERT, MONTESQUIEU, THE
PRESIDENT HENAULT, THE DUCHESS DU MAINE, MESDAMES DE
STAAL, DE CHOISEUL, THE MARQUIS D'ARGENS, THE CHEVALIER
D'AYDIE, &C. FOLLOWED BY THE LETTERS OF VOLTAIRE
TO MADAME DU DEFFAND. TRANSLATED FROM THE ORIGINAL FRENCH,
BY MRS. MEEKE. IN TWO VOLUMES.
London: Printed at
the Minerva Press, for A. K. Newman & Co., Leadenhall
Street, 1810.
I iii, 412p; II 368p.
8vo.
BL 1454.i.9.
Notes. Prefaced by 'The French Booksellers' Address
to the Public' (pp. i-iii) and 'Historical details respecting
Madame du Deffand' (pp. 5-20).
-
ELIZABETH; OR, THE EXILES OF SIBERIA.
A TALE, FOUNDED ON FACTS. FROM THE FRENCH OF MADAME
DE COTTIN, BY MRS. MEEKE.
London: Printed at the
Minerva Press, for Lane, Newman, and Co. Leadenhall-Street,
1807.
vi, 237p. 12mo.
CtY Hfd29.602m.
Notes. Trans.of Élisabeth, ou les exiles de
Sibérie (Paris: 1806), by Sophie Ristaud Cottin.
Multiple subsequent edns. Among these, BL 1507/344 carries
the 1814 imprint of 'B. and R. Crosby and Co., Stationer's
Court; Ludgate Hilll'.
-
THE MESSIAH: FROM THE GERMAN
OF KLOPSTOCK. THE FIRST SIXTEEN BOOKS BY MRS. COLLYER,
AND THE THREE LAST BY MRS. MEEKE. TO WHICH IS PREFIXED,
AN INTRODUCTION ON DIVINE POETRY. IN TWO VOLUMES.
London: For
J. Walker; J. Johnson and Co.; J. Richardson; R. Faulder
and Son;
F.
C. and J. Rivington; Vernor, Hood, and Sharpe; R. Lea;
J. Nunn; J. Cuthell;
E.
Jeffery; A. K. Newman and Co.; Lackington, Allen, and
Co.; Longman, Hurst,
Rees, Orme, and Brown; Cadell and Davies; Wilkie and
Robinson; J. Booker;
Black, Parry, and Kingsbury; Sherwood, Neely, and Jones;
J. Asperne;
R. Scholey; and J. Harris, 1811.
I xii, 244p, ill.; II
328p., ill. 24mo.
BL (11522.bb.5).
Notes. Prose trans. of Friedrich Gottlieb Klopstock’s
Der Messiah, 4 vols (1748–73), originally
written in verse, with the first part of the work translated
into prose by Mary Collyer in 1763, and completed by
her husband, Joseph Collyer. Each vol. contains frontispiece
and engraved t.p., which reads ‘The Messiah, a
Sacred Poem from the German of Klopstock’. Prefatory
essay ‘On Divine Poetry’ occupies pp. [iii]–xii
of vol. 1. The work is divided into nineteen ‘Books’,
each of which is prefaced by a one-page ‘Argument’.
The narrative proper concludes on vol. 2, p. 314, and
is followed by an untitled note, which states: ‘In
the original, there is another book; but even Klopstock
himself has not numbered it, therefore he does not seem
to include it in his poem, the action of which ceases
here, as the concluding book is divided into different
hymns, and into choruses of angels, who invite each
other to sing. […] The principal merit of this
concluding book consists in the variety of rhyme, and
of the versification; and this would be wholly lost
in a prose translation, which has but very feebly, in
the foregoing four books, followed the original text.’
This is followed by ‘Explanatory Notes’
to Books XVI–XIX, occupying pp. [317]–328.
Printer’s marks (versos of t.ps.) in both vols.
and colophon in vol. 2 of Lane, Darling, & Co. Leadenhall
Street. BL copy examined contains owner’s signature,
‘C. J. Ellwin’, dated 1839.
C. Spurious
Works Attributed To Mrs Meeke
Below are listed spurious works attributed
to Mrs Meeke (for which bibliographical details have not
been recorded).
-
MURRAY HOUSE. "A PLAIN UNVARNISHED
TALE." IN THREE VOLUMES. BY MRS. PARSONS, AUTHOR OF
ERRORS OF EDUCATION, WOMAN AS SHE SHOULD BE, MYSTERIOUS
WARNING, GIRL OF THE MOUNTAIN, THE PEASANT OF ARDENNE
FOREST, THE VALLEY OF ST. GOTHARD, THE MISER AND HIS
FAMILY, MYSTERIOUS VISIT, &C &C.
Brentford: Printed by
and for P. Norbury, 1804.
CME 3-628-48398-0.
Notes. Attributed to Mrs Meeke by DNB, ECB. English
Novel 1804: 54 specifies that this novel
is to be attributed to Eliza Parsons, as the title page
explicitly acknowledges.
-
ELLEN; THE HEIRESS OF THE CASTLE.
IN THREE VOLUMES. BY MRS. PILKINGTON.
London: Printed by
E. Thomas, Golden-Lane, Barbican; for B. Crosby, and
Co. Stationers'-
Court, Ludgate Street,
1807.
CME 3-628-48443-X.
Notes. Attributed to Mrs Meeke by DNB and Oxford
Guide. The title page attributes the novel to Mrs
Pilkington, not to Mrs Meeke.
-
THE MONKS AND THE ROBBERS; A TALE
OF THE FIFTEENTH CENTURY. IN TWO VOLUMES.
London: Printed for
John Robinson, 25, Paternoster-Row, 1808.
CME 3-628-48266-6.
Notes. Attributed to Mrs Meeke by the Corvey
Collection Catalogue (CME 3-628-48266-6).
Copyright
Information
This article is copyright © 2002
Centre for Editorial and Intertextual Research,
and is the result of the independent labour of
the scholar or scholars credited with authorship. The
material contained in this document may be freely
distributed, as long as the origin of information
used has been properly credited in the appropriate
manner (e.g. through bibliographic citation, etc.).
The matter contained within this article provides
bibliographical information based on independent
personal research by the contributor, and as such
has not been subject to the peer-review process.
Referring
to this Report
R. MAGNANI. ‘The Mysterious
Mrs Meeke: A Biographical and Bibliographical
Study’, Cardiff Corvey: Reading the
Romantic Text 9 (Dec 2002). Online: Internet
(date accessed): <http://www.cf.ac.uk/encap/romtext/reports/cc09_n04.html>.
Contributor
Details
Roberta Magnani (BA Parma, MA
Wales) is a Foreign Languages Assistant in the
School of European Studies at Cardiff University.
She is currently completing the first year of
her doctoral research, which focuses on the editorial
issues concerning Mediaeval texts.

Last modified
25 January, 2006
.
This document is maintained by Anthony Mandal
(Mandal@cf.ac.uk).
|
|